时间:2022-01-17 点击: 次 来源:《小窗幽记》 作者:陈继儒 - 小 + 大
【原文】 醒食中山之酒①,一醉千日,今之昏昏逐逐②,无一日不醉,无一人不醉。趋③名者醉于朝,趋利者醉于野,豪者④醉于声色车马,而天下竟为昏迷不醒之天下矣。安得一服清凉散⑤,人人解酲。 ——《小窗幽记》 【注释】 ①中山之酒:据晋干宝的《搜神记》记载,中山人狄希善于酿酒,能造“一醉千日之酒”,喝了就会“千日醉”。 ②逐逐:急着想要得到。 ③趋:追逐。 ④豪者:富豪之人。 ⑤清凉散:使人心清凉的一种药物。 【译文】 清醒饮了中山人狄希酿造的酒,可以一醉千日。而今日世人迷于俗情世务,终日追逐声色名利,可说没有一日不在醉乡、没有一人不沉迷于醉乡。好名的人醉于朝廷官位,好利的人醉于民间财富,豪富的人则醉于妙声、美色、高车、名马,而天下竟然成了昏迷的天下。如何才能获得一剂清凉的药,使人人服下获得清醒呢? |
上一篇:没有了
下一篇:好辩以招尤